ÉMILE-JULES GRILLOT DE GIVRY. MEDITACIÓN 2.
Vestibus abjsctis. Sol nudus et ipsa
Diana nuda sit, optatus manet ut inde torus.
Sponsae ex athletis pretiosa sit unda dúobus,
pro sponso proprium corpus ut illa lavet.
Certent certantes, postquam cessaverit ardor
martius, e pugna pulchra brabaea ferent.
Posados los vestidos, que el Sol y la misma Diana
queden desnudos para el himeneo deseado.
Que de los dos contendientes sea hecho el baño precioso de la esposa,
para que mediante el esposo lave allí su propio cuerpo. Combatirán los combatientes y
después que haya cesado
su ardor marcial, harán un bello trofeo de su lucha.
Fue quien tradujo los textos de Paracelso y prácticamente fue quien hace años intento darle la explicación de la conciencia celular a través del despertar de la conciencia
ResponderBorrarUn sincero abrazo Q:.H:.
Borrar